Located at the base of Mount Iwate, this huge farm was established in 1891. In addition to playing with animals and enjoying delicious fresh milk and sweets, the cherry tree standing alone in the grazing ground is also one of the features of the farm. The cherry blossoms with Mount Iwate in the background are like a symbol of a warm and bright spring after the bitterly cold winter of the Tohoku region. The best time to see the cherry blossoms is from late April to early May.「小岩井農場」開設於1891年,是位於岩手山山腳的遼闊牧場。在此除了可接觸動物、品嘗新鮮的牛乳甜點之外,佇立在牧草地上的一本櫻也很值得欣賞。櫻花背倚岩手山,宛如克服東北嚴寒的春季象徵,4月下旬~5月上旬正值最佳賞花期。Risshakuji Temple in Yamagata Prefecture is famous as the temple which was visited by the famous haiku poet Matsuo Basho in “Oku no Hosomichi” (The Narrow Road to the Deep North) and where he cre-ated the famous poem about cicadas. * It is really hard to reach the top by climbing up 1,015 stone steps, but you can get a great view from Godaido Hall on top while feeling a refreshing breeze.* ‘shizukesa ya iwa ni shimiiru semi no koe’ | ‘deep silence / the shrilling of cicadas / penetrates the rocks’ 山形縣的立石寺是俳人松尾芭蕉在「奧之細道」中順道走訪,並歌詠出「四下靜寂 只聞蟬聲入岩(閑さや 岩にしみ入る 蝉の声)」的寺廟。爬上1,015階的石梯雖然並不容易,但是從五大堂可一邊感受清爽微風,一邊欣賞絕美的景色。Zao’s Okama is a round crater lake. The surface of the lake is shining in emerald green color, creating a mystical atmosphere. Since the tone of color changes due to the angle of sunlight, the lake is also called “goshiki-numa” (five-colored pond).Founded in 1620 by lord Ashina Yoshikatsu, Kakunodate prospered as a castle town and still retains the old streetscapes from several hundreds years ago. The streetscapes, which makes you feel as if you were back in time, and the view of full-blown cherry blossoms create an indescribable quaint atmosphere. It is highly recommended to visit the two weeping cherry trees in front of Kakunodate Kabazaiku Denshokan museum. The trees and the historic gate create a perfect harmony.由蘆名義勝於西元1620年建成,曾以城下町之姿興起的角館,保留了數百年前的街景,宛如穿越時空般的城鎮風貌與櫻花盛開的景觀,具有難以言喻的風情。尤其推薦角館樺細工傳承館前的兩棵枝垂櫻,與歷史悠久的大門巧妙地融為一體。Matsushima is a scenic site, with Matsushima Bay facing the Pacific Ocean with more than 260 small islands. You can get a great view of beautiful nature each season, and the most recommended one is autumn foliage. Among others, the garden of Entsuin Temple presents a gorgeous land-scape with red, orange, and yellow leaves. It is also recommended to visit some of the islands on a sightseeing boat while feeling the ocean breeze.写真提供:小岩井農牧(株)画像提供:(一社)松島観光協会7位於宮城縣的御釜是圓形的火口湖,湖面呈現碧綠的光芒,可以感受到神祕的氛圍。其色調會隨陽光照射的情況而改變,所以又被稱為五色沼。面向太平洋的松島灣上,散落著超過260座島嶼的風景勝地——松島。各個季節皆可欣賞不同風貌的自然美景,又以秋季的紅葉最為迷人。其中,在圓通院的庭園內,樹葉染上紅、橘、黃色,交織出令人沉醉的景緻。也推薦搭乘遊船,迎風欣賞群島。See the cherry treeat Koiwai Farm到小岩井農場欣賞一本櫻Visit the famous spot featured in “Oku no Hosomichi”造訪「奧之細道」的名勝Enjoy a great view of a wonderful emerald-green lake at Okama crater in Zao到藏王「御釜」欣賞閃耀著碧綠光芒的湖面Enjoy the old samurai residences in Kakunodate到角館欣賞武家宅邸View autumn foliagein Matsushima, considered asone of the “Three Great Sights” of Japan 到日本三景「松島」賞紅葉Yamagata山形11Iwate岩手09Miyagi宮城12Akita秋田10Miyagi宮城13
元のページ ../index.html#15