We, FINEX Co., Ltd. are now seeking part-timer for the positions below.
Native English checker (Proofreading)
Check the English articles which our Japanese or bilingual staff write,
then correct words or phrases which are not natural nor appropriate.
It’s going to be the final proofreading, so careful and delicate attention is needed.
If you are also interested in the job of translation(from Japanese into English),
please check this form
- Must be a native English speaker, living in Japan
- Persons who are interested in Japanese culture, history and customs
Type of Position
- Freelance (no need to come to the office frequently
- Fill in the form and send it to us
- Interviewing (we may ask you to come to our office)
- Formal registration
- Start working (keep in mind that the workload varies)
How to Register
First, please fill in this form. Our staff in charge of recruiting will answer by return email.
FINEX Co., Ltd. publishes “att.JAPAN,”
a free-magazine for foreign visitors to Japan, written both in English and Traditional Chinese.
On “Web att.JAPAN” we post the same information with a few bits we can’t fit in the print version of the magazine – further translated into Simplified Chinese, Korean, and Japanese.
FINEX also produces the brochures, websites and email magazines of several prominent companies as well as providing a wide range of translation services in numerous fields.
Development wise we know no limits.
What is “att.JAPAN”?
“att.JAPAN” is a magazine first published in April, 2001.
At the time focusing predominantly on the area in and around Tokyo,
2003 saw us expand our horizons and we now cover all over Japan. 2003 also saw Chinese added to the mix.
Today, att.JAPAN is read in cities all over Japan and at an increasing number of locations beyond Japanese shores; becoming more and more popular with those who share with our own staff – a deep seated interest in and desire to learn more about Japan.